Close

Tolmačenje in prevajanje za slovensko Policijo

Prevajalska agencija GORR, d. o. o. je pred kratkim podpisala sporazum s slovenskim Ministrstvom za notranje zadeve v okvirni neto vrednosti 700.000,00 EUR. V naslednjih štirih letih bomo skrbeli za prevode in tolmačenja posameznih policijskih enot, in sicer v naslednjih jezikovnih parih:

slovenščina-albanščina-slovenščina,
slovenščina-angleščina-slovenščina,
slovenščina-bolgarščina-slovenščina,
slovenščina-francoščina-slovenščina,
slovenščina-hrvaščina-slovenščina,
slovenščina-italijanščina-slovenščina,
slovenščina-kitajščina-slovenščina,
slovenščina-makedonščina-slovenščina,
slovenščina-norveščina-slovenščina,
slovenščina-romunščina-slovenščina,
slovenščina-slovaščina-slovenščina,
slovenščina-španščina-slovenščina.

Storitve prevajanja in tolmačenja so bile predmet javnega razpisa Ministrstva za notranje zadeve v zvezi z operativnimi potrebami Policije na terenu. Postopek je od oddaje ponudbe do podpisa okvirnega sporazuma trajal kar osem mesecev, saj je bilo vključenih veliko jezikov, s podizvajalci pa smo zaradi narave dela in naročnika morali izpolniti zelo specifične zahtevke.

Gre namreč za velik dosežek, za katerega je zaslužna celotna ekipa GORR, ki se je razpisa lotila v poletnih mesecih lanskega leta in si več mesecev neutrudno prizadevala, da dobi ta pomemben posel. Veliko zaslug gre seveda tudi kar 16 vključenim podizvajalcem, ki sestavljajo pestro skupino naravnih govorcev, ki živijo v Sloveniji, šolanih jezikoslovcev, prevajalcev in tolmačev.

Resno delo pa je šele pred nami, a se zelo veselimo uspešnega sodelovanja z našim novim javnim naročnikom in udeleženimi podizvajalci.