Close

Strokovne storitve lektoriranja

Želite izpiliti svoja besedila? Ste pomislili na lektoriranje?

Sami prevajate besedila? Vam besedila pošljejo iz matične družbe v tujini? Ste naročili prevod in niste prepričani o njegovi točnosti? Želite, da zunanji lektor preveri njegovo brezhibnost in vas pomiri? Če potrebujete drugo mnenje, nam pišite. Nudimo vam storitve lektoriranja in dvojezičnega pregledovanja besedil, s katerimi poskrbimo, da s prevodom ne bo nič izgubljenega.

Kakšna je razlika med lekturo in dvojezičnim pregledom?

Storitev lektoriranja zajema predvsem odpravo tipkarskih in slovničnih napak, poleg tega pa lektor poskrbi, da se besedilo sliši čim bolj naravno v ciljnem jeziku. Govorimo torej o enojezični lekturi, kjer lektor nima vpogleda v izvirno vsebino. Po drugi strani pri dvojezičnem pregledu lektor pregleda prevedeno vsebino in jo primerja z izvirnim dokumentom. Lektor pozna oba jezika in je tako popolnoma usposobljen za vstavljanje vsebinskih in slogovnih popravkov.

Si želite iz naših lektorskih storitev iztisniti kar največ? Stopite v stik z nami!