BLOGY A POSTŘEHY TÝKAJÍCÍ SE ÚSPĚŠNÉHO RŮSTU

Spočívá budoucnost překladu ve strojovém překladu?  

V tomto článku se zamyslíme nad tím, zda je strojový překlad skutečně budoucností překladu jako takového. 

Celý svět se automatizuje a překlad není výjimkou. Všichni známe Google překladač, patrně nejznámější nástroj pro strojový překlad. Existují ovšem i mnohé další nástroje. V tomto článku se zamyslíme nad tím, zda je strojový překlad skutečně budoucností překladu jako takového. 

1. CO JE TO STROJOVÝ PŘEKLAD? 

Strojový překlad je plně automatizovaný překladatelský proces, při kterém dochází k překladu textu bez zásahu člověka. Nástroj provádějící strojový překlad pracuje naprosto samostatně. Na trhu jsou jednak volně dostupné nástroje, jako například Google překladač, jednak placené nástroje, které využívají především překladatelské agentury a společnosti. Překladatelské agentury a společnosti většinou učí vlastní strojové překladače, aby byly co nejúčinnější. Ale pozor! Strojový překlad není to samé jako počítačem asistovaný překlad. V případě počítačem asistovaného překladu na textu pracuje živý překladatel, který využívá programy, on-line terminologické databáze, on-line slovníky a další pomůcky, které mu výrazně pomáhají. 

2. VYUŽITÍ V PŘEKLADATELSKÉM OBORU 

Ačkoli se vývoj našeho oboru nezadržitelně řítí vpřed, zásah člověka do procesu překladu je stále důležitý, především v případě komplexnějších jazyků. Kvalita strojového překladu je do velké míry závislá na velikosti překladatelského korpusu. Čím větší je korpus, tím lepší překlad vzniká. Je potřeba si uvědomit, že strojový překlad není vhodný pro všechny typy textu. Rozhodně se nehodí k překladům kreativního obsahu se spoustou metafor a symbolických vyjádření. 

3. PŘIJDOU PŘEKLADATELÉ BRZY O PRÁCI? 

Ačkoli strojový překlad velmi dobře zvládá některé jazykové kombinace, jako je například francouzština-angličtina, a některé typy textů, například standardizované texty, stále není schopen poskytnout dokonalý výsledek bez nutnosti úpravy živým překladatelem. Překladatelé tedy o práci nepřijdou.

Co číst dál?

Sedm způsobů využití chatbotu ChatGPT v překladatelském oboru 

Využití nástrojů umělé inteligence může být v různých oborech výhodné, a proto jsme se zamysleli nad způsoby, jakými je možno využít v překladatelském oboru. 

Spočívá budoucnost překladu ve strojovém překladu?  

V tomto článku se zamyslíme nad tím, zda je strojový překlad skutečně budoucností překladu jako takového. 

Tlumočení na dálku 

Věděli jste, že kromě klasického konsekutivního a simultánního tlumočení GORR nabízí i službu tlumočení na dálku?

© 2023 GORR. Vse pravice pridržane